top of page
  • Can a director/writer submit a number of projects in the same year?
    A director/writer may submit one project per JSFL edition.
  • What happens if the project has two screenwriters? Can a second writer take part?
    The JSFL will cover the expenses of the filmmaker as detailed in JSFL/PARTICIPANTS OBLIGATIONS. A second writer may join the sessions at their own expense, and share the same room assigned to the filmmaker.
  • Can I apply to JSFL if I’m not a graduate of any film school?
    Yes, as long as you meet all the criteria as defined in the eligibility section.
  • Which of the project team members need to participate at which of the three sessions?
    The filmmaker and co writer or co director, must participate in all three sessions (December/ January, March/ April & July). The producer must participate in the third session (July) and in one meeting at each of the first two sessions- via zoom.
  • The website states the submitted project must be the first or second feature film. Can it be the director's third feature and Producer’s first/second?
    The submitted project must be the first or second feature-length narrative film directed by the director/writer There is no minimum or maximum of films for the Producer, although the JSFL does look at Producers' experience as part of the feasibility of the project.
  • Can a Producer submit a number of projects in the same year? Can more than one be selected in the same edition?
    A Producer may submit two projects. Two projects by the same Producer can be selected for the same edition.
  • Does the project have to be an English speaking film?
    The film can speak any language, but the working script must be in English, as English is the working language of the JSFL.
  • Can a project be submitted after it was rejected in the past?
    A project may be submitted once more (total of two submissions) after receiving special permission from the JSFL, based on the development of the project between both submissions. In order to receive this permission, the applicant must send the JSFL a description of the major changes the project has undergone since the first submission, up to 2 weeks before the submission deadline.
  • I'd like to submit an Israeli project. Will I need to translate my submission materials/script during the process? Or can I submit all my materials in Hebrew?
    Israeli projects are submitted in Hebrew. All the materials, including the script if you are selected to submit a full script, will be reviewed in Hebrew. Having said that, if the Israeli applicant prefers to apply in English, he or she may do so, after receiving a written approval from the Lab's staff.
  • Can I apply to JSFL if I’m not a graduate of Sam Spiegel Film School?
    The JSFL is open to graduates of all film schools in Israel and worldwide.
  • במידה ואני מתקבל לחממה האם עליי לחלוק את זכויות היוצרים של הפרויקט שלי עם החממה/גוף אחר?
    לא. זכויות היוצרים יוותרו בידי היוצרים ו/או הצוותים.
  • במידה ונבחרתי להשתתף בחממה, מהו התוצר הסופי בסיום החממה?
    העבודה בחממה מתרכזת ב 3 אספקטים של פיתוח סדרה. פיתוח החומרים הכתובים (מיני בייבל + מתווה לפרק פיילוט), פיץ' דק גרפי, פיץ' ורבלי.
  • איזה עלויות צפויות למשתתפי החממה?
    תמיכת נטפליקס כוללת את דמי ההשתתפות עבור כל משתתפי חממת סם שפיגל לסדרות. במידה וצוות הפרויקט כולל יותר מתסריטאי אחד, עלויות האירוח יהיו על צוות הפרויקט. יש לצפות לעלויות הכרוכות בתרגום הפרויקטים לאנגלית כ 3 פעמים לפני כל שבוע עבודה מתוכנן, ולטובת הפיץ' דק הגרפי.
  • אני כותבת בערבית ואיני דוברת עברית. האם אוכל להגיש באנגלית?
    במקרים חריגים, ובמידה ושפת הכתיבה של התסריטאי.ת אינה עברית, תתאפשר הגשת החומרים באנגלית, וזאת לאחר קבלת אישור בכתב. לקבלת אישור יש לשלוח את הבקשה ל lab@jsfs.co.il. הגשות באנגלית שלא קיבלו אישור מראש לא ישקלו.
  • במידה ומפיק הפרויקט עומד בתנאי הסף אבל התסריטאי לא, האם אנו רשאים להגיש?
    תנאי הסף אשר מתייחסים לניסיון מקצועי מוכח בכתיבת תסריט ששודר/הוקרן או הפקת תוכן ששודר/הוקרן - מספיק שאחד מבין המגישים (מפיק.ה/ תסריטאי.ת) יעמוד בתנאי. יוצר.ת החתומ.ה על 3 יצירות או יותר כתסריטאי.ת ראשי.ת/יוצר.ת/במאי.ת- לא יוכל להגיש בשום מקרה.
  • מה זה פיץ' דק גרפי?
    פיץ' דק (pitch deck) הוא פרזנטציה ויזואלית המשלבת טקסט ודימויים אשר מציגים בצורה הטובה ביותר את הסדרה המוצעת לשותפים/משקיעים פוטנציאליים. במהלך החממה המשתתפים יעברו תהליך בניית פיץ׳ דק עם מעצבים גרפיים מנוסים בכך.
  • האם החממה מחפשת סדרות לשוק הבינלאומי או לשוק הישראלי?
    חממת סם שפיגל לסדרות שואפת להביא למסך הטלוויזיוני סיפורים מקומיים המתארים את חווית החיים הישראלית המגוונת מתוך אמונה כי סיפור מקומי, אותנטי, וייחודי הוא פוטנציאל הדהוד בזירה הבינלאומית.
  • יש לי פורמט חדשני לתכנית ריאליטי. האם אני יכולה להגיש?
    לא. לא יתקבלו: פורמטים, שעשועונים, סדרות ילדים ונוער ו YA.
  • איך אני יודעת אם אני זכאית לבקשת תמיכה בעבור תרגום הפרויקט לאנגלית?
    החממה מעמידה לרשות משתתפים מעוטי יכולת מלגה לתרגום החומרים, בשלב ההגשה. בנושא זה כל מקרה יבחן לגופו לאחר הגשת בקשה למייל lab@jsfs.co.il.
  • ההגשה פתוחה רק לבוגרי בית הספר או חממת סם שפיגל? האם יש עדיפות לבוגרי בית הספר סם שפיגל?
    לא. ההגשה לחממת סם שפיגל לסדרות פתוחה לכל יוצר.ת מקומי אשר עומד.ת בתנאי הסף. לא תינתן עדיפות לבוגרי בית הספר סם שפיגל או חממת הקולנוע.
  • אנחנו צוות של שני תסריטאים ורק אחד מאיתנו עומד בתנאי הסף, האם אנחנו רשאים להגיש?
    שני התסריטאים צריכים לעמוד בתנאי שזוהי להם סדרה ראשונה או שניה כיוצרים/תסריטאים ראשיים/במאים. מבחינת ניסיון קודם, מספיק שאחד התסריטאים בעל ניסיון מוכח בכתיבת תסריט ו/או תסריטים ליצירות עלילתיות או דוקומנטריות אשר הוקרנו בקולנוע/בפסטיבל בינלאומי מהדרג הראשון/שודרו בידי ערוץ טלוויזיה בר קיימא, באורך מצטבר העולה על 30 דקות.
  • יש אפשרות להגיש פרויקט ללא מפיק.ה?
    לא. הגשה לחממה מותנית בהסכם עם מפיק.ה פעיל.ה עם ניסיון מקצועי מוכח.
  • האם תנאי הסף בכל הקשור ביצירה ששודרה בקולנוע ובטלוויזיה גמישים?
    לא. על אחד מהשניים תסריטאי / מפיק לעמוד בתנאי הסף הקשורים בשידור היצירה כפי שמפורט בתקנון.
  • האם ניתן להגיש יותר מפרויקט אחד?
    תסריטאי.ת רשאי.ת להגיש פרויקט אחד בלבד. מפיק.ה רשאי.ת להגיש עד שני פרוייקטים.
  • We are a team of two screenwriters, and only one of us meets the eligibility criteria, are we allowed to submit?
    Both screenwriters must meet the condition that this is their first or second series as creators/screenwriters/directors. In terms of previous experience, it is sufficient that one of the screenwriters has proven experience in writing a script and/or scripts for narrative or documentary films that have been screened in the cinema/leading international film festival/broadcast by a sustainable television channel, for a total length of more than 30 minutes.
  • Are the preconditions regarding a work that has been broadcast on cinema or television flexible?
    No. One of the two screenwriters/producers must meet the preconditions associated with the broadcast of the work as specified in the regulations.
  • If the project producer meets the eligibility criteria, but the screenwriter does not, are we allowed to submit?
    The eligibility criteria relating to proven professional experience in writing/producing a script that has been broadcast/screened is sufficient for one of the presenters to meet the conditions. Under no circumstances can a screenwriter who has helmed three works or more as a lead screenwriter/creator/director be allowed to submit.
  • I have an innovative format for a reality show. Can I submit it?
    No. Will not be considered: formats, game shows, children and youth series.
  • I was selected to participate in the Lab - what is the final product at the end of the process?
    The work focuses on three key aspects. Development of the written materials (mini bible + outline for a pilot episode), graphic pitch pitch, verbal pitch.
  • How do I know if I am eligible for a request for support for translating the project into English?
    The Lab provides select low-income applicants with a stipend to translate the materials at the submission stage. In this matter, each case will be examined on its own merits after applying lab@jsfs.co.il.
  • Is it possible to submit a project without a producer?
    No. Submission to the Series Lab is subject to an agreement with an active producer with proven professional experience.
  • What is a pitch deck?
    Pitch deck is a visual presentation that combines text and images presented to potential partners/investors. During the Lab, participants will build a pitch deck with experienced graphic designers.
  • Is the Lab intended for series aimed at the international or Israeli markets?
    The Sam Spiegel Series Lab aims to bring to the screen the diverse stories of our region. We believe the most local, specific, authentic stories and voices can resonate internationally, regardless of language and culture differences.
  • I write in Arabic, and I don't speak Hebrew. Can I submit my project in English?
    Generally the materials submitted to the Lab should be in Hebrew. In exceptional cases, and if the scriptwriter's working language is not Hebrew, it could be permitted to submit materials in English after obtaining written approval for this. For approval, send the request to lab@jsfs.co.il. Submissions in English that have not been approved in advance will not be accepted.
  • If I am accepted to the lab do I have to share the copyright of my project with the lab?
    No. The copyright will remain in the hands of the authors and / or the teams.
  • Can I submit more than one project?
    A screenwriter can submit only one project. The producer can submit up to two projects.
  • What are the expected costs that Lab participants must bear during the program?
    Netflix will cover the participation fee for projects. If the project team includes more than one screenwriter, the project team will bear the costs of travel and hospitality in Jerusalem during the sessions. However, please expect the costs involved in translating projects into English about three times before each planned session and the graphic pitch process.
  • Is the application open only to Sam Spiegel School or Film Lab graduates? Is there a priority for Sam Spiegel School graduates?
    No. The Sam Spiegel Series Lab application is open to any local creator who meets the eligibility criteria. Priority will not be given to Sam Spiegel School graduates.
bottom of page